
"Il
Postino" - Directed by Michael Radford (1994), 105 minutes.
Produced by Mario Cecchi Gori for Miramax.
Distributed on Touchstone Home Video.
'WANTED -
POSTMAN WITH BICYCLE'. Only a temporary job, but almost
tailor-made for Mario (Massimo Troisi), an introverted and
uneducated yet sharply insightful young man, protagonist of
Michael Radford's delightfully bitter-sweet, humane, humourous,
moving yet never sentimental, comedy Il Postino. The job involves
carrying the mail to just one illustrious addressee, the Chilean
poet Pablo Neruda (Philippe Noiret) exiled in the early 1950s to
the Southern Italian island of Procida because of his communist
views. Every day Mario pedals up to the poet's new residence - a
villa located on the top of a hill, surrounded by wild
Mediterranean vegetation and overlooking the sea - carrying a
leather bag full of correspondence: mostly, at least in his
adolescent mind fuelled by newsreel mythology, love letters from
adoring women all over the world.
At first,
of course, Mario and Neruda hardly talk. What is there to be said,
anyway, between them? Intrigued by his own thoughts and feelings,
the postman cannot find the words to express them and the poet has
better things to do than listen to him. But, as the relationship
develops, Mario finds an interlocutor and, with it, a voice:
tentative at first, when he dares, after a farcical rehearsal in
front of the mirror, ask the poet for an autograph in the hope
that this will impress his girlfriends in Naples - then
progressively more secure. In Neruda-the-Man he gradually
discovers the parental figure to identify with and idealize; in
Neruda-the-Poet the language to make sense of his inner world. If
Mario's real father is a silent, down-to-earth (or down-to-sea)
fisherman with little understanding of his son's existential
problems ('I am tired of being a man', Mario says echoing Neruda's
words), his dead mother is entirely absent - other than, that is,
in the guises of Nature, both literally in the external world, and
literarily in Neruda's, and then Mario's own, poetry: an
all-embracing, all-containing and nurturing sea surrounding the
beautiful - part lush, part desert - island.
The film
has the structure, familiar to fiction readers and cinema goers
alike, of a Bildungroman. Witnessed by the poet himself, Mario's
development into a mature man culminates in his achievement of
potency, which finds its expression at three different, but
interconnected, levels: (1)Sexual through his relationship, as
passionate as it is clumsy, to maidenly sensuous waitress Beatrice
(Maria Grazia Cucinotta), whom he eventually marries, with
Neruda's help and blessing; (2)Literary as Mario starts reading
and producing verse himself, and even suggesting to his own Master
an excellent adjective ('sad') to describe what fishing-nets look
like. It is not a coincidence that he will un-selfconsciously
create his first metaphor when listening to Neruda's lyrical
description of the sea: 'I feel... weird and seasick', he says,
'like a boat tossing around... WORDS'; and finally (3)Political by
tentatively opposing a local Mafioso boss and through an ill-fated
involvement with a communist demonstration, where he is invited to
read one of his own Neruda-inspired poems to the crowd.
Part of
the fascination of Il Postino consists in creatively immersing a
real and contemporary character, the poet Pablo Neruda here
portrayed with much biographical accuracy, in an entirely
fictional situation. But if the filmmaker's fantasy interplays
with history, the external world also intrudes, and most
tragically, into the artistic work: as soon as the shooting of Il
Postino was over Massimo Troisi, the actor in the title role,
prematurely died. In the film, Mario is killed at a mass rally
during an incident with the police: a conclusion perhaps
ideological and aesthetically unnecessary, but also providing the
viewers who are aware of Troisi's death with a powerfully
unheimlich experience of life imitating art.
I would
like to suggest here that Neruda is also Mario's 'psychoanalyst'.
The 'sessions' are represented by the postman's uphill journeys by
bicycle, at regular intervals, to the poet's villa. Such
ritualized visits, charged as they are for Mario with meaningful
words and silences, half monologues and half dialogues, readily
become opportunities for him to learn about love, literature,
relationships and, ultimately, himself. A central mechanism in
this 'therapeutic' process is identification: 'I'd like to be a
poet too', says Mario, and asks Neruda how to become one - a wish
that the latter only superficially discourages ('You'll get as fat
as me!'). The postman/patient identifies with the poet/analyst:
his wish to become like him is so frequent in clinical practice
that it could be hyperbolically argued that, in fantasy at least,
all analyses are training analyses!
Mario's
journeys to the poet's villa, at the same time, are also more
regressive explorations of 'primal scene' unconscious fantasies,
as exemplified by the love letters he delivers, and is explicitly
curious about, to Neruda as well as by the poet's openly sensual
relationship with his wife Matilde. The first time Mario finds
them hugging he modestly hides away. Later however, after he has
himself established a sexual relationship with Beatrice, he allows
himself some vicarious pleasure by watching the Nerudas dance a
passionate tango. We can recognize a number of important elements,
crucial to the film's narrative and characterizations, which are
also integral aspects of the psychoanalytic experience. For
example, our postman alternates between blaming Neruda for his
love problems with Beatrice and expecting him to resolve them - a
situation not unfamiliar to psychoanalysts. The name Beatrice is
itself evocative, being also the name of the woman who inspired
Dante Alighieri, whose presence in the background as the Father of
all Poets reminds one of the part played in many analyses by
Sigmund Freud, the Father of all Psychoanalysts. (Neruda and
Freud, by the way, were both candidates, though only the former
successfully, for the Nobel Prize - and Il Postino for five
Academy awards).
Neruda
tells Mario that 'poetry is the experience of feeling', a
statement that could as well apply to psychoanalysis: indeed, they
both provide alternative perspectives on the world - and a
language to describe it. It is significant, I think, that our hero
is a postman, he who 'carries across' ('trans-fers') emotionally
loaded messages; and that his conversations with the poet often
revolve around the subject of 'metaphors', a word which in the
film becomes itself a metaphor for all that is not prosaic in
life. It is after all primarily through their interpretative work,
which depends on such rhetorical devices as metaphors and
analogies, that analysts help analysands understand the complex
connections between different sets of thoughts, emotions and
relationships. Furthermore, having the same etymology as
'transference', the concept of metaphor seems ideal to indicate
the associations between literature and psychoanalysis and, in its
audio and visual representations, cinema itself. Words - the stuff
both poetry and 'the talking cure' are made of - are powerful.
Even Beatrice's bigoted, but not idiotic, aunt Rosa, constantly
worried about her niece's virginity, can state that 'a man is not
far off with his hands when he starts touching you with his
words!'
Of course,
Neruda's 'countertransference' relationship to Mario - as he has
always suspected, but also denied until its reality becomes
overwhelmingly painful - is coloured by ambivalence, and not just
or even primarily because of its homosexual undertones: the poet,
at least in Mario's projective fantasies, is partly the benevolent
parental figure we assume he has never had, partly the detached,
indifferent, cold professional - almost a caricature of a
psychoanalyst - ready to forget him as soon as the 'contract' is
over, as soon as he can return to Chile and there is no more
correspondence to be delivered. When Neruda embraces Mario before
leaving the island, the 'termination' of their relationship is as
deeply felt by both of them as the one at the end of a good
analysis. 'You left something behind for me', says Mario, who is
now ready to internalise the poet/father/analyst and get on with
life on his own, though of course not without much sadness. But
then his mentor fails to keep in touch: when at long last, after
more than one year, Mario receives a letter from Chile, it is a
disappointingly impersonal message from the poet's secretary,
asking for some effects left behind in the by now dilapidated
villa to be returned. Mario feels devastated but still tries to
rationalize the poet's behaviour: 'Why should he remember me?... I
think it's quite normal...', he says. But with bitter tears in his
eyes.
Michael
Radford's Il Postino may not be what is conventionally understood
as a 'psychoanalytic' film. Attempting to interpret the
unconscious meanings of an exiled communist poet's behaviour and
verse, or of an islander's everyday life preoccupations, would
have been a futile exercise; the film has minimal symbolism in its
imagery, no dream sequences, no scenes taking place in a mental
institution or in a therapist's consulting room, no display of
violence, perversion or psychopathology. And yet the description
of a process of maturation through an intense personal rapport
full of transference and countertransference connotations, which
is central to this movie, has much in common, in its structure and
function, with the psychoanalytic relationship. In this respect,
viewing Il Postino through a psychoanalytic lens by drawing
parallels between the two situations will hopefully enrich and
deepen our understanding of both.
Copyrights
© Andrea SABBADINI, 1997
Copyright
© 2000 British Psychoanalytical Society & Institute of
Psychoanalysis.

Back
to top
|